英文參考 public opinion 輿論又叫公眾意見或群眾言論。它是一種集體現(xiàn)象,它不象態(tài)度、意見、成見等是個人方面表現(xiàn)出來的心理現(xiàn)象。
輿論是公眾的言論的意思。拼音:yú lùn。近義詞:言論、群情、議論、輿情、言談。英文翻譯:public opinion。出處:宋·蘇舜欽《詣匭疏》:“朝廷已然之失,則聽輿論而有聞焉。
同時,public 還有一種用法是表示公開的、公眾的,比如 public opinion(公眾輿論)、public meeting(公開會議)等。作為名詞,public 則指代一個集體,即公眾、民眾等。
opinion的英式讀法是[pnjn];美式讀法是[pnjn]。作名詞意思有意見;主張;看法;判斷。
指某些群眾時謂語動詞用復(fù)數(shù)形式),但在美式英語中只能用單數(shù)形式。
輿論學 [網(wǎng)絡(luò)] Public opinion;[例句]《輿論之研究》的發(fā)表表明:徐寶璜不僅是中國新聞學的開山祖,而且也是中國現(xiàn)代輿論學研究的重要開創(chuàng)者。
1、Consensus:共識;一致;輿論;一致同意,合意 從字面意思看:前者側(cè)重的是內(nèi)容在時間順序上的一致和統(tǒng)一;而后者則是指由許多參與者對某項內(nèi)容達成共識。
2、共識釋義:共同的認識:經(jīng)過多次討論,雙方消除了分歧,達成共識。對國家前途的共識使他們成為摯友。
3、CCDS是綜合了許多數(shù)據(jù)庫中的數(shù)據(jù)之后得到的蛋白的CDS。Consensus不是指在各個isoform中conserve的部分,而是一個蛋白在各個數(shù)據(jù)庫中一致的數(shù)據(jù)。
Consensus politics could easily come back into fashion.共識政治很可能再度興起。
語法:breakfast意思是“早餐,早飯”,指一天的一頓飯。是不可數(shù)名詞。泛指早餐時,前面不加冠詞; 特指某一頓早餐時還可加定冠詞或其他限定詞。
There is a broad consensus of opinion about the policies which should be pursued.對應(yīng)當實行何種政策,輿論達成了廣泛一致的意見。
初次見面,請?zhí)顚懴滦畔?