中譯英:Please ignore the last email ,and refer to this.釋義:ignore vt. 駁回訴訟;忽視;不理睬 例句:I think you have to ignore all that.譯文:我想你不得不忽視這一切。
ignore的意思是:忽視 雙語例句:How can you ignore the sheer weight of medical opinion?你怎么能忽視醫(yī)生意見的絕對(duì)重要性呢?She ignored him and carried on with her work.她沒理他,繼續(xù)干她的活。
Ignore是一個(gè)英文單詞,意思是“忽略、不理會(huì)或不關(guān)心”。當(dāng)我們忽視或不理會(huì)某件事情或某個(gè)人時(shí),就可以使用ignore這個(gè)單詞。Ignore通常是負(fù)面的,它表示我們沒有給予足夠的注意或重視,也可能是有意的或無意的。
ignore的意思是忽視;對(duì)…不予理會(huì);佯裝未見;不予理睬。
ignore的英標(biāo)是:美 [ɡnr]英 [ɡn(r)] 它的意思是:忽視;對(duì)…不予理會(huì);佯裝未見;不予理睬。
1、Ignore是一個(gè)英文單詞,意思是“忽略、不理會(huì)或不關(guān)心”。當(dāng)我們忽視或不理會(huì)某件事情或某個(gè)人時(shí),就可以使用ignore這個(gè)單詞。Ignore通常是負(fù)面的,它表示我們沒有給予足夠的注意或重視,也可能是有意的或無意的。
2、“ignore”是一個(gè)英語單詞,動(dòng)詞。作動(dòng)詞時(shí)意為“駁回訴訟;忽視;不理睬”。“ignore”的短語搭配包括但不限于:(1)Ignore all 全部忽略 ; 忽略全部 ; 忽略所有節(jié)點(diǎn) ; 們間接抉擇疏忽全體。
3、ignore的基本意思是“不顧,忽視,指的是有意地忽視某人或某種現(xiàn)象,也指忽視了比較明顯的東西,甚至可指閉上眼睛不去看不想看的東西。用作及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語。可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
4、ignore的意思是:忽視 雙語例句:How can you ignore the sheer weight of medical opinion?你怎么能忽視醫(yī)生意見的絕對(duì)重要性呢?She ignored him and carried on with her work.她沒理他,繼續(xù)干她的活。
5、ignorance有忽視的意思,原形為ignore,是及物動(dòng)詞。ignore,v.忽視;對(duì)…不予理會(huì);佯裝未見;不予理睬。第三人稱單數(shù): ignores;現(xiàn)在分詞: ignoring;過去式: ignored;過去分詞: ignored。
除了以上的固定搭配,我們還可以使用“ignore someones pleas/appeals/requests”等表達(dá)方式,表示忽視某人的請(qǐng)求或懇求。
中譯英:Please ignore the last email ,and refer to this.釋義:ignore vt. 駁回訴訟;忽視;不理睬 例句:I think you have to ignore all that.譯文:我想你不得不忽視這一切。
ignore 是忽略的意思,是動(dòng)詞。最簡(jiǎn)單的用法就是某某人忽視了另一個(gè)人或事。例如:I ignore you. I ignore the news on the TV.動(dòng)詞變化中有現(xiàn)在-ing和-ed。
表達(dá)意思不同 neglect:疏于照顧,未予看管;不予重視;漏做;忽略,忽視,未被重視。ignore:佯裝未見,不理睬;忽視,對(duì)?不予理會(huì);法律(因證據(jù)不足)駁回(訴訟)。
忽視某人某物 2 對(duì)某人故意不打招呼,不予承認(rèn) 不予理睬。ignore sb/sth:you have been ignoring me.(你一直不把我放在眼里。
以下是一些關(guān)于ignored的用法和固定搭配。 Be ignored:表示某人或某事被忽視了,被置之不理。例如:He felt ignored by his colleagues.(他感到被同事忽視了。) Ignore someone/something:表示忽視某人或某事。
1、ignore的讀音為:英 [gn:(r)] 美 [ɡnr, -nor] 。
2、ignore :音標(biāo):英 [gn] 美 [ɡnr]釋義:vt. 駁回訴訟;忽視;不理睬 例句 :Nobody could ignore these problems. 沒有誰會(huì)忽視這些問題。
3、ignore的英標(biāo)是:美 [ɡnr]英 [ɡn(r)] 它的意思是:忽視;對(duì)…不予理會(huì);佯裝未見;不予理睬。
4、lgnite怎么讀:英[ɡnat]點(diǎn)燃。英國(guó)發(fā)音: [ɡn(r)]美國(guó)發(fā)音: [ɡnr]詞性是動(dòng)詞。詞義:駁回訴訟;忽視;不理睬。
5、一個(gè)鬧,啊噗賽特(“噗”和“特”為清輔音)。
初次見面,請(qǐng)?zhí)顚懴滦畔?