steer:基本意思是“駕駛(車、船)”、“掌握方向”、“使…開往…”,指能夠控制決定路線和方向的機械裝置的人所給予的指引。主語通常是人。賓語通常是車、船,引申還可表示“指導”“引導”,賓語可以是人也可以是物。
英語steer a vehicle意思為駕駛車輛。
操舵的解釋[steer] 掌握船舵,指引行進方向 詞語分解 操的解釋 操 ā 拿,抓在手里: 操刀 。操觚(手持木簡,指寫詩作文)。操管(執(zhí)筆,指寫作)。操刀必割(喻不失 時機 ,要 當機立斷 )。
KEEP AWAY FROM BOILER or STOW AWAY FROM BOILER遠離鍋爐。If you take away 3 from 8, 5 remains.8 減3 余5。To regard as dangerous, to keep away from something視為畏途。
1、詞性不同 drive:及物動詞、名詞。steer:動詞詞性。
2、drive, fly, pilot, ride, steer這五個詞都可表示“駕駛”。
3、駕駛”。開汽車時用drive;駕駛輪船用pilot;騎自行車用ride;如果表示操縱汽車、輪船或自行車的方向,就用steer;但談及飛機時,fly和pilot這兩個既可表示“駕駛”又表示操縱飛機的方向。
時長不一 teaser:時長比trailer長。trailer:時長比teaser短。保密性不一 teaser:會透露有關角色和劇情的信息。trailer:不會透露有關角色和劇情的信息。
詞性不同 drive:及物動詞、名詞。steer:動詞詞性。
表程度不同:quasi是近似, 真正的“準”,“準”的程度更深點; 而semi是一個整體的1/2的組成部分, 是“半”,延伸為“準”。
steer記憶方法如下:st(街道)+ee(形似:兩只眼睛)+r(拼音ren,人)→這里的街道上,駕駛車的人時刻睜著兩只眼睛。全身心記憶法。
您好!前者有 控制、引導、駕駛、掌舵的意思;后者有拖航燈、燈塔的意思,兩者都可以翻譯成導航。
呃,這個要準確翻譯是需要上下文語境的,steer是駕駛,掌舵的意思,所以字面意思就是一樓翻譯的,根據(jù)語境可以意譯一下,靈活變通。
過去,由于在船的右邊有橡膠設備,所以它們進港是從左邊進:這也就是說當在船上面對前方時,left與port是同義詞。
1、steer記憶方法如下:st(街道)+ee(形似:兩只眼睛)+r(拼音ren,人)→這里的街道上,駕駛車的人時刻睜著兩只眼睛。全身心記憶法。
2、感觀記憶法是把耳、口、眼、手調(diào)動起來,把聽、說、讀、寫統(tǒng)一起來,達到記憶目的的方法,這樣做的好處是溝通大腦皮層各部分之間的聯(lián)系,減少遺忘。
3、先看一遍,再讀一遍,然后跟同桌講會話,等下扭頭過來再看一遍就記住了。。
初次見面,請?zhí)顚懴滦畔?