goods,commodity,product,merchandise,wares這些名詞都可表示商品,貨物之意。 但是products是產品,goods是物品,commodity是日用品,merchandise是貨物。
同學你好,很高興為您解Commodity商品您所說的這個詞語,是屬于CFA詞匯的一個,掌握好CFA詞匯可以讓您在CFA的學習中如魚得水,這個詞的翻譯及意義如下:任何在交易所或現貨市場交易的重要貨品。
Commodity的翻譯是現貨,您所說的這個詞語,是屬于CMA核心詞匯的一個,這個詞的意義如下:指期貨合約內包含的實際或實物商品。希望高頓網校的回答能幫助您解決問題,更多財會問題歡迎提交給高頓企業(yè)知道。
你說的大宗商品指數吧 CRB是“Commodity Research Bureau”的縮寫。
設計是隱藏p字左邊部分,比喻完美事業(yè)與眾不同、卓爾不群。P的弧形部分也突出格局,象征突破和隱喻人的潛能無限,而完美事業(yè)正是提供這種發(fā)揮潛能的機會。
1、commodity 是指商品,特指工業(yè)制成品(非原料、半成品)。eg.There is an abundance of commodity supplies on the markets.goods 是貨物的泛稱,一般生活或商業(yè)用詞,指銷售或購入的商品cargo ship 即貨船。
2、產品分類 commodity 是指商品,特指工業(yè)制成品(非原料、半成品);goods 是貨物的泛稱,一般生活或商業(yè)用詞,指銷售或購入的商品cargo ship 即貨船;product是指(自然、化學或工業(yè)過程的)產物,生成物,產品。
3、Commodity商品任何在交易所或現貨市場交易的重要貨品。
4、commodity 是指商品,特指工業(yè)制成品(非原料、半成品)freight雖然也有貨物的意思,但不常用,通常是指運費、貨運。指“貨物”時,可與goods互換,此系美國英語。在英國,freight志指船裝貨物。
5、同學你好,很高興為您解Commodity的翻譯是商品,您所說的這個詞語,是屬于CMA核心詞匯的一個,這個詞的意義如下:任何在交易所或現貨市場交易的重要貨品。
1、意思是:商品;貨品;動產;私人財產;(鐵路或公路) 運載的貨物。
2、不同類型的交易者:證券交易者(Securities Traders):他們在股票市場或其他證券市場上進行買賣操作,以獲取利潤。外匯交易者(Forex Traders):他們專注于外匯市場,通過買賣不同貨幣對來進行投資。
3、■COMMODITY:不知道你這個是在問什么,中文是“商品”。 1馬太效應 2鯰魚效應 3光環(huán)效應 4明星效應 馬太效應(Matthew Effect):是指好的愈好,壞的愈壞,多的愈多,少的愈少的一種現象。
4、noimpty的讀法:英音:[nonentet], 美音:[na:nentatr]。 [數]非空的 Noimpty=No one is preous than you.沒人比你更珍貴。
5、采購主管。http://cctv.zhaopin.com/Publish/Company/Siemens/job_list_body.jsp 這是西門子的職位招聘頁面,有職務的中英文名稱。參照這個資料,leader就是主管。Commodity manager就是采購經理。
6、commodity trades.許多經紀人被指控在商品交易中欺騙顧客。
初次見面,請?zhí)顚懴滦畔?