英語中innovation意思是創(chuàng)新。短語搭配:technological innovation.strategic innovation.科技創(chuàng)新;技術(shù)創(chuàng)新;技術(shù)革新;戰(zhàn)略創(chuàng)新。academic innovation;radical innovation.學術(shù)創(chuàng)新;突破性創(chuàng)新。
“Disruptive” is the in-vogue word for the opposite of “incremental improvement.”Airhead的反義詞是egghead,指學識淵博的人,但有時在句子里不一定表示褒獎。
disruptive technology是創(chuàng)新性管理里的術(shù)語,翻譯為顛覆性技術(shù)。比如電子郵件的產(chǎn)生對于郵寄信件就是一項顛覆性技術(shù)。how the internet killed the phone business可以翻譯為互聯(lián)網(wǎng)是如何扼殺電話業(yè)務的。
disruptive technologies 破壞性技術(shù); 顛覆性技術(shù); 破壞性科技; 突破性科技;[例句]But their innovations fell victim to disruptive technologies.但他們的創(chuàng)新卻成了顛覆性技術(shù)的犧牲品。
美賽被判DP(Disruptive Behavior)的意思是判定作弊,懲罰是取消比賽資格,申訴通過可以保留比賽資格。
destroy的名詞是destruction,形容詞是destructive。
destroy的形容詞形式是destructive。destroy主要用作動詞,意思是破壞;摧毀;毀滅;(因動物有病或不再需要而)殺死;消滅;人道毀滅。
destroy的形容詞形式是destructive。destroy,英語單詞,及物動詞,意為“破壞;消滅;毀壞”。v.破壞,毀壞,摧毀;使失敗 例句:Neither death nor anything else can destroy it.無論是死還是什么東西都不能夠破壞它。
destructive a.破壞的;毀滅性的[(+of/to)]It was the most destructive storm in 30 years.那是三十年來毀滅性最大的風暴。
destructive a.破壞的;毀滅性的[(+of/to)]it was the most destructive storm in 30 years.那是三十年來毀滅性最大的風暴。
destroy的名詞是destruction,形容詞是destructive。
中文釋義:vi. 自毀;毀滅 例句:I tried out the Quick Destruct and it worked fairly well.我試圖出快速毀滅和它的工作做得很好。
detruct一般指拆,破壞掉,多指物。destroy: Her confidence is destroyed. 她的信心完全被破壞了。destroy指完完全全的破壞了 hurt:My feeling is hurt 我的感情受傷了。
destruction n.破壞;毀滅 destroy v.破壞;殺死;消滅;摧毀destroy是一個動詞,用任何力量“破壞,毀壞”,用于物時,指破壞或毀壞有用的事物; 用于人時,指用武力或暴力“殺死”“毀滅”“消滅”敵人等。
釋義 destruction 名詞 n.破壞;毀滅;消滅[U]The flood caused serious destruction to the railway.洪水嚴重毀壞了鐵路.毀滅的原因 Gambling was his destruction.賭博毀了他。
初次見面,請?zhí)顚懴滦畔?